Keď čítanie je čtení

Keď čítanie je čtení

Rozumejú deti češtine?

Jazyková bariéra medzi českými a slovenskými deťmi sa neustále prehlbuje. Slovenské deti rozumejú češtine viac najmä vďaka filmovým rozprávkam i dabingu. Mestská knižnica v Piešťanoch sa už ôsmy rok usiluje projektom Keď čítanie je čtení prispieť k tomu, aby reči susedov rozumeli aj najmenší. I počas uplynulého víkendu sa tam konali dve podujatia tohto festivalu. Medzi deti a divadelníkov sa zašla pozrieť Iveta Pospíšilová.

Keď čítanie je čtení - 1. časť Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Súčasťou projektu sú aj výstavy českých ilustrátorov a podujatia s knihami slovenských autorov, ktoré vyšli aj v českom preklade. Takou je aj rozprávka Kozliatka autorky Márie Rázusovej-Martákovej, ktorú napísala pred takmer 60 rokmi. Spisovateľka Jaroslava Blažková na jej motívy napísala súčasnú verziu príbehu.

Mestská knižnica v Piešťanoch pozýva české divadlá pre deti pravidelne. Preto tamojšie publikum nemá výrazné problémy s porozumením. Ivetu Pospíšilovú zaujímalo, akú skúsenosť majú Michaela Baladová a Jiří Daniel v iných lokalitách.

Keď čítanie je čtení - 2. časť Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Už najbližšiu sobotu dopoludnia sa deti v piešťanskej knižnici môžu opäť stretnúť s češtinou. Zavíta tam divadlo Tramtarie z Olomouca s hrou Pirátska pohádka.

Galéria

IMG_20161105_105032.jpg IMG_20161106_103723.jpg IMG_20161106_114447-u.jpg
Autorka: Iveta Pospíšilová Foto: Iveta Pospíšilová

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame