To sú prvé vety nového slovenského prekladu románu Vlny svetoznámej anglickej spisovateľky Virgínie Woolfovej. Podľa autorky tohto prekladu Simony Klimkovej je Wirginia Wolfová nielen výnimočná spisovateľka, ale aj kritička, esejistka a jedna z najvýznamnejších osobností londýnskeho umeleckého a intelektuálneho života prvej polovice 20. storočia. Prekladateľka a vysokoškolská pedagogička Simona Klimková viac o Virginii Wolfovej a jej románe Vlny, ktorý vyšiel po prvý krát v roku 1931, povedala redaktorke Ivici Ruttkayovej.
Virginia Wolfová: Vlny
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Autorka: Ivica Ruttkayová