Medzi zásadné diela ruskej a svetovej literatúry 20.storočia patrí viacvrstvový román Majster a Margaréta od Michaila Bulgakova. V tejto fantastickej groteske na diabolské motívy s prerozprávaním faustovskej a biblickej témy zobrazuje príchod diabla do Moskvy. Nedávno bol v Bratislave predstavený nový preklad od Jána Štrassera. Oslovil ho Rastislav Šimášek.
Majster a Margaréta Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Rastislav Šimášek sa s Jánom Štrasserom rozprával o jeho novom preklade románu Michaila Bulgakova Majster a Margaréta, ktorý teraz vyšiel a vznikol z pôvodnej necenzurovanej dlhšej textovej predlohy.